仕事

通訳・翻訳料金の相場などがわかるアンケート

わか

JTF(日本翻訳連盟)が実施している業界調査「翻訳・通訳業界の実態調査アンケート」の2024年度版に回答しました。

翻訳・通訳業界の実態調査アンケート

アンケートに回答すると、結果(翻訳白書)を受け取ることができます。

本業で通訳や翻訳をしている方はもちろんのこと、副業でときどきしている方も回答できます。

翻訳料金だけでなく、機械翻訳や生成AIの影響などに関する質問もあるので、業界の変化がわかると思います。

翻訳や通訳をしていらっしゃる方はアンケートに協力して、その結果を受け取りましょう!

できるだけ多数の回答が集まると精度が高まると思うので、当てはまる方はぜひよろしくお願いします。

業界調査(翻訳通訳白書)

これまでの調査よりも質問数が減って、回答しやすくなっていましたよ~。

期限は3月21日までです。

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


ABOUT ME
わか
わか
翻訳者
英語のフリーランス翻訳者です。英語学習は日本の義務教育ではじめ、大学時代と社会人になってからカナダ、イギリス、オーストラリア、フィリピンに合計1年半留学しました。英検1級、TOEIC 900点台、JTFほんやく検定1級(医学薬学:英日・日英)取得済み。主に医療関係の英日翻訳を仕事にしています。
記事URLをコピーしました